Тирр едва удержался, чтобы не спросить, а как еще можно сделать в мире, где кроме человечков и нет никого больше, затем подумал, что, наверное, все же кто–то еще есть. Надо еще будет разузнать, что за существа алкаши и козлы.
Стража, ругаясь и поминая мать владельца лавки, вышла наружу, заперла двери и уехала. Маг вернулся в зал, осмотрел все в окуляр и убедился, что линии исчезли. Он принялся за дело, полагая, что магия, извещавшая стражу, наконец–то рассеяна, и оказался прав.
Провозившись до утра, Тирр набрал всяческих яств полную сумку. Саму сумку, странную и прямоугольную, с ремнем, чтобы вешать на плечо, ему посчастливилось найти во внутренней комнате. В лавке он нашел не только готовую к употреблению колбасу, но также огромное количество сладостей, пирожных, печенья и конфет, а также большие пироги, целиком состоящие из крема и других незнакомых, но сладких продуктов. Кроме того, Тирр отыскал прилавок с уже готовыми блюдами — салатами и многими другими, названий которых он не знал. Множество, тысячи, должно быть, других продуктов, неизвестных и явно требующих готовки, осталось без внимания: не до них.
Таща увесистую, битком набитую сумку, маг покинул продовольственную лавку, когда ночь уже подошла к концу. Пожалуй, поработал он славно, мышцы напряжены под весом, для него непривычным. Жаль, раба нету. В голове легкий туман: Тирр перепробовал множество вин, выбирая самое лучшее. Из каждой бутылочки по маленькому глоточку — но бутылок–то много.
Пройдя половину дороги, он присел на скамью передохнуть. В глаза бросился еще один торговый дом, но в огромных витринах стояли чучела людей в разнообразной одежде. Внутри уже видны люди: началась торговля. То, что надо.
Маг наложил на сумку с припасами заклятие невидимости, чтобы никто не стибрил, и налегке пошел к лавке одежды, нащупывая в кармане конфеты.
Подходя к своему дому, Тирр заметил у ограды остановившегося солнцеглаза бежевого цвета с полупрозрачным затемненным панцирем, внутри которого сидел человек. Когда он подошел к самой калитке, подозрительно косясь на незваного гостя, кусок панциря отошел в сторону, и наружу выбралась Марго.
— Привет, Теодор.
— Привет. Не ожидал тебя так рано, — виновато вздохнул маг, толкнул калитку и сделал приглашающий жест: — входи и будь моей гостьей.
Они подошли к двери, Тирр незаметно развеял запирающую и огненную руны и открыл дверь:
— Прошу.
— Ты что, дверь не запер на ключ?
— Кажется, забыл.
Не говорить же ей, что дверь была заперта куда надежнее, и горе тому, кто попытался бы ее выломать.
— Плохо. Надо запирать, иначе обворуют. Но я тебе не удивляюсь. Ты откуда?
— Откуда–откуда… Хотел надлежащим образом приготовиться к твоему посещению. Но ты меня опередила.
Девушка сняла красивые белые ботиночки и прошла в комнату.
— Сейчас, я все сложу на кухне…
Маг поставил тяжелую сумку на стол и подвигал затекшим плечом: нет, вес–то для него пустяковый, но непривычно. Любую мало–мальски тяжелую вещь за ним носил слуга, а теперь приходится самому пыхтеть.
Еще не обернувшись, Тирр услышал мягкие шажки по полу: Марго вошла на кухню.
— Теодор… У меня к тебе есть очень серьезный разговор.
Он обернулся:
— Я весь внимание.
— Почему ты мне врал?
— О чем ты?! — маг выпучил глаза в удивлении и негодовании.
— Понимаешь, вчера я тебя подловила на лжи. Румыния — не Россия, а совершенно другая страна. И если бы ты это знал — не попался бы.
Тирр незаметно шевельнул пальцами, освежая в памяти заклинание. Девушка продолжила:
— Ты не знаешь, что такое холодильник, не видел никогда телефона и понятия не имеешь о водопроводе, хотя все это есть в твоем доме. Ты ходишь в темных очках даже в сумерках и обладаешь огромной физической силой. Конечно, закосить под иностранца тебе удалось неплохо, но любой иностранец знает, в какой стране находится. А ты никогда не слышал ни о России, ни о Румынии. Знаешь, я не очень–то верю в мистику, и могла бы подумать, что ты мастерски меня разыгрываешь. Но тебе удалось на время заглушить и маячок, и мой телефон. Ты увел меня перед носом у охранников. Слишком много тонких деталей для розыгрыша. И акцент — его вряд ли можно так искусно подделать, а значит — ты точно не из России. У меня появилась дичайшая мысль о том, что ты — вампир, пролежавший где–то сотни лет.
— Брось, какой я вампир? — возразил Тирр, пытаясь выиграть время, — ведь ты же видела меня при свете солнца.
— Видела. А ты попался еще раз. Вампиров не существует, но на мое предположение ты ответил искренне, так, словно не сомневался в их существовании. Я не знаю, кто ты, но полагаю, что ты очень многое скрываешь.
Маг тяжело вздохнул:
— Да уж, с названием страны я прокололся. Ловко ты меня раскусила.
— Ну ведь я же будущая журналистка, как–никак.
— Не знаю, что это значит, но звучит как–то нехорошо. Зловеще. Но и ты тоже не слишком осторожно поступила. Заподозрила во мне чужака — а пришла одна. Стража, полагаю, уже окружила дом?
— Стража? Ты сказал — стража?
— Да, а что?
— Слово вышло из обихода давно. Теперь вместо нее — «полиция». Но ты и этого не знаешь, употребляя старые слова. И — нет никакой стражи, нет полиции. Я никому не сказала о тебе. Правда, чуть–чуть подстраховалась, сообщила дома, куда еду. А кроме того — у меня твой пистолет.
Тирр уже успел заметить, что Марго держит правую руку за спиной. Теперь ясно, почему.
— Кажется, знаю, о чем ты. Это оружие?
— Да. Причем такое оружие, которым хрупкая девушка может легко убить нескольких сильных мужчин. На расстоянии.